叶公好龙
成语 | 叶公好龙 |
---|---|
拼音 | yè gōng hào lóng |
释义 | 叶公:春秋时陈国的一个人;好:爱好。比喻表面上爱好某种事物;但并非真正地爱好它;甚至畏惧它。 |
出处 | 《三国志·蜀志·秦宓传》:“昔楚叶公好龙;神龙下之;好伪彻天;何况于真?” |
正音 | 好;不能读作“hǎo”。 |
辨形 | 龙;不能写作“尤”。 |
近义 | 言不由衷 两面三刀 表里不一 口是心非 |
用法 | 含贬义。一般作定语、宾语。 |
结构 | 主谓式。 |
例句 | 他表示愿意帮助别人;但当有人向他求援时;却避退三舍;这与~毫无差别。 |
英译 | Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared。 |
故事 | 鲁哀公经常向别人说自己是多么地渴望人才,多么喜欢有知识才干的人。有个叫子张的人听说鲁哀公这么欢迎贤才,便从很远的地方风尘仆仆地来到鲁国,请求拜见鲁哀公。 子张在鲁国一直住了七天,也没等到鲁哀公的影子。原来鲁哀公说自己喜欢有知识的人只是赶时髦,学着别的国君说说而已,对前来求见的子张根本没当一回事,早已忘到脑后去了。子张很是失望,也十分生气。他给鲁哀公的车夫讲了一个故事,并让车夫把这个故事转述给鲁哀公听。 然后,子张悄然离去了。 终于有一天,鲁哀公记起子张求见的事情,准备叫自己的车夫去把子张请来。车夫对鲁哀公说:“他早已走了。” 鲁哀公很是不明白,他问车夫道:“他不是投奔我而来的吗?为什么又走掉了呢?” 于是,车夫向鲁哀公转述了子张留下的故事。那故事是这样的: 有个叫叶子高的人,总向人吹嘘自己是如何如何喜欢龙。他在衣带钩上画着龙,在酒具上刻着龙,他的房屋卧室凡是雕刻花纹的地方也全都雕刻着龙。天上的真龙知道叶子高是如此喜欢龙,很是感动。一天,真龙降落到叶子高的家里,它把头伸进窗户里探望,把尾巴拖在厅堂上。这叶子高见了,吓得脸都变了颜色,惊恐万状,回头就跑。真龙感到莫名其妙,很是失望。其实那叶公并非真的喜欢龙,只不过是形式上、口头上喜欢罢了。 |
接龙 | 龙翔虎跃 跃马弯弓 弓影浮杯 杯酒解怨 怨女旷夫 夫唱妇随 随风逐浪 浪迹天下 下逐客令 令人神往 往蹇来连 连模拟物 物以羣分 分三别两 两面二舌 舌锋如火 火然泉达 达官知命 命在旦夕 夕惕若厉 厉精为治 治国安邦 邦家之光 光天化日 日长似岁 岁比不登 登界游方 方寸已乱 乱琼碎玉 玉关人老 老王卖瓜 瓜剖豆分 分斤拨两 两部鼓吹 吹弹得破 破烂不堪 堪以告慰 慰情胜无 无恶不作 作歹为非 非意相干 干霄凌云 云集景从 从心所欲 欲速反迟 迟眉钝眼 眼开眉展 展翅高飞 飞米转刍 刍荛之言 言不顾行 行不苟合 合盘托出 出夷入险 险阻艰难 难弟难兄 兄友弟恭 恭行天罚 罚不责众 众口同声 声振屋瓦 瓦灶绳床 床下安床 床上迭床 床笫之私 私淑弟子 子曰诗云 云开雾释 释知遗形 形影自吊 吊誉沽名 名山胜川 川流不息 息息相关 关门打狗 狗续貂尾 尾生抱柱 柱小倾大 大直若诎 查看更多 |